Заплатив стоящим у ворот стражникам въездную пошлину, я тронул коня и въехал в Гармин. До чего хороший город, с удовольствием рассматривал я улицы, неторопливо двигаясь к знакомому постоялому двору. Красивый ухоженный городок. И не то, что в столице, не бродят по улицам шумные толпы горожан. И тепло здесь. В Карлове уже заморозки по утрам, а здесь тепло. Здорово.
А с кольцом так вообще славно вышло. На воротах, похоже, один из тех стражников, что Мэри помогал меня ловить, стоял. И не признал он меня. Не обманул меня маг. Да и я правильно сделал, что, заехав в первый же Элорианский городок за перевалом, прикупил в лавке заклинаний за пять золотых кольцо со слабеньким заклинанием, изменяющим внешность. Оно, конечно, одно из самых слабых ментальных заклинаний, да и сделано на заказ для девушки, но мне поможет. Попробуй меня теперь узнай, когда волосы стали до плеч и золотистые, глаза голубые и лицо немного форму изменило. Я, когда отражение своё увидел, сам себя едва признал. Хотя, если у моего врага амулет будет защитный активирован, то мне это заклинание не поможет. Не меняет ведь это заклинание и впрямь облик человека, а это только кажется человеку, что он такое лицо видит.
Добравшись до постоялого двора, на котором жил в прошлый раз, я въехал во двор и наткнулся у конюшни на хозяина, распекавшего чем-то не угодившего ему конюха.
– День добрый, милсдарь! – Заметил меня мастер. – Хотите у меня поселиться?
– Да. – Спрыгнув с коня, я размял спину. – Смотрю, вроде постоялый двор не плохой, вот и решил у вас остановиться. Комната для меня, надеюсь, найдётся?
– Найдётся, обязательно найдётся, – заверил меня хозяин постоялого двора. – Для денежного постояльца у меня всегда комната найдётся.
– Это хорошо. – Сняв с лошади вещи, я поручил коня заботам конюха.
– Ведите тогда меня в комнату, – обратился я к мастеру. – Устал я с дороги.
Хозяин отвёл меня в комнату на втором этаже и, стребовав плату за декаду, отдал мне ключ. Разложив вещи, я убрал ненужные в сундук, положив туда же и большую часть денег. Затем посетил купальню, чтоб смыть с себя дорожную пыль. Вымывшись, перекусил и отправился спать. Путь мой, хотя и был не столь трудным, но вымотал меня порядком.
Добрался я до Гармина. Славно. Теперь отдохну чуток, да Кароя разыщу. Может и впрямь они место, где настоящие сокровища есть, знают. Надо будет с его отрядом попробовать в пустоши сходить. Вдруг и впрямь не безделушками они, как отряд Торвина, промышляют. Мне-то теперь демонов опасаться не стоит, можно смело по пустошам бродить. А Мэри пусть меня теперь в Империи ищет. И не найти ей меня вовек. Никто не сможет додуматься, что я в Элорию перебрался. А через несколько лет посмотрим, кто при встрече победителем из схватки выйдет…
Немного передохнув с дороги, ближе к вечеру, когда в Гармине начинает кипеть жизнь, отправился на поиски Кароя. Первым делом заглянул в «Демонёнка», надеясь застать его отряд там. Однако в зале таверны отряд Кароя не обнаружился. Пробравшись через зал, я устроился у барной стойки. Заказав кубок вина, поинтересовался у хозяина, не заглядывает ли к нему Карой с отрядом. Получив неопределённый ответ, что да, бывает и Карой с отрядом, но не регулярно, решил немного посидеть в «Демонёнке». Просидев у стойки больше часа и выпив несколько кубков вина, понял, что эдак через пару часов ожидания я уже и помнить не буду, зачем пожаловал.
Расплатившись с хозяином, вышел на улицу и пошёл к "Королевскому поросёнку", решив на всякий случай заглянуть и туда. Вдруг там они сидят. Хоть и не похож Карой на транжиру, что будет золото спускать, пытаясь, своё богатство показать, но всё может быть. Чуть выветрив по дороге хмель, я зашёл в таверну.
На миг замерев на входе в ярко освещённый зал, я повертел головой, ища за столиками знакомые лица. И увидел отряд Кароя, расположившийся за одним из столиков. Не мешкая, я снял золотое кольцо с заклинанием изменения облика и пошёл к их столику.
– Смотрите, кто пожаловал! – заметили меня охотники. – Это же Дарт.
– Наш несравненный охотник на выпивку! – торжественно провозгласила Дария и рассмеялась, довольная своей репликой.
Засмеявшись, Карой предложил: – Давай к нам за стол, Дарт.
Забрав от одного из пустующих столиков стул, я поставил его у стола и уселся.
– А я вас в «Демонёнке» искал.
– Так традиция ведь, перед походом в "Королевском поросёнке" посидеть. И когда с похода удачного возвращаемся, тоже один вечер здесь проводим, – сказал Карой.
– Так вы что, уже в поход уходите? Или только вернулись?
– Уходим. Пора уже за что-то посерьёзней браться. К найденному тобой винному погребу мы два раза наведывались, всё ценное вино утащили. Хорошие были прогулки, не опасные и хорошо оплачиваемые. А теперь собираемся чуть дальше того здания пройти, может, еще что интересное там сыщется.
– Понятно.
– Слушай, Дарт. – серьёзно проговорил Карой, поставив кубок на стол. – По моему разумению, человек ты достойный. И маг нам край нужен, поэтому я предлагаю тебе влиться в наш отряд. Вы, как – не против? – обратился он к остальным охотникам.
– Не против, – раздалось насколько голосов.
– Пусть сходит с нами разок-другой в пустоши, посмотрим, притрётся ли он к нашей команде, – предложил один из охотников.
– Хорошая идея, – одобрил Карой. – Ты как, Дарт?
– Я не против.
– А как у тебя со снаряжением? – поинтересовался Карой. – Может, завтра с нами и отправишься?
– Завтра? – задумался я. – Можно и завтра. Мне, в общем-то, только припасы с собой взять надо, а так у меня всё есть.