– Давай я тебя провожу, – предложил я.
– А потом я опять тебя до постоялого двора потащу? – улыбнулась Дария.
– Нет, я уже в норме, – выбрался я из-за стола. – Мы же за это время только по кубку и выпили. Весь хмель уже вышел.
Подхватив Дарию под руку, я вывел её на улицу. За несколько часов мне действительно стало лучше, во всяком случае, мостовая больше не качалась. Так с Дарией под руку я и пошёл к её дому. Неторопливо идя по ярко освещённым улицам, мы почти дошли до дома Дарии, когда на одном из перекрёстков нам навстречу вывалили Гилим, Вард и Карой.
– Так, так, так, – ехидно сказал Гилим. – Значит, кто-то спать пошёл, а кто-то пошёл дорогу показать, чтоб кое-кто не заблудился. Или я что-то напутал? – вопросительно взглянул он на Дарию. – Может, это ты спать ушла, а Дарт пошёл дорогу тебе показывать, чтоб ты спьяну не заблудилась?
Охотники засмеялись, смотря на смутившуюся девушку.
– Я его до постоялого двора довела, – сказала Дария. – А он меня предложил проводить.
– А где он живёт? – спросил Гилим. – За это время можно три круга по городу по-над крепостной стеной сделать.
– Ладно, не смущай Дарию, – сказал весёлый Вард. – Видишь, девушка никак не может ничего придумать.
– Да посидели мы немного, поболтали, – сказал я. – И нечего Дарию подначивать.
– Хорошо-хорошо, – засмеялись охотники.
– Главное до утра до дома доберитесь. – И смеясь, охотники пошли дальше.
– Ну, вот, теперь шуточек будет, – с досадой сказала Дария.
– Да не обращай внимания, и они успокоятся.
Двинувшись дальше, мы вскоре достигли дома Дарии. У дома девушка повернулась ко мне лицом и сказала: – Спасибо, Дарт за приятный вечер.
– Да всегда пожалуйста, обращайся в любое время, – легкомысленно ответил я.
Улыбнувшись, девушка поцеловала меня в щёку и поднялась на крыльцо.
– Это за то, что ты себя вёл прилично. – Довольная своей выходкой, девушка быстро заскочила домой.
– А как после такого хочется чего-нибудь неприличного, – негромко сказал я.
Развернувшись, я отправился на постоялый двор. Добравшись до своей комнаты, завалился на кровать и, закрыв глаза, последовал примеру спавшего на столе слипа.
Следующий день начался у меня немногим позже полудня, да и то, может, я проспал бы и до вечера, но меня разбудило недовольное ворчание слипа. Поднявшись, я покормил демона и, раззадоренный его аппетитом, спустился в зал, где поел и сам.
Взяв меч, отправился на рынок, присмотреть слипа для осуществления моего плана, не этого же назад возвращать. Парочку присмотрел, по три серебряных за штуку. Но чего-то они мне не приглянулись, маленькие какие-то. А мне такой нужен, чтоб воры ахнули, его увидев. Да и раз их здесь так мало продают, меня легко вычислить будет можно. Мне-то продавцы не скажут, кто того слипа, что у меня в комнате обитает, купил, а вот воры найдут к продавцам подход. Так до вечера я и прошатался по городу, пытаясь придумать, где достать слипа. Заодно посетил оружейные лавки, надеясь найти в них дварфовы болты. К сожалению, таких болтов найти не удалось.
А ближе к вечеру я отправился к Карою, на намеченный сбор отряда. Немного заплутав по дороге от рынка к дому Кароя, я всё-таки справился с определением нужной мне улицы и в сумерках постучал в дверь.
Вскоре Дария открыла дверь, и улыбнувшись, впустила меня в дом.
– Не рано я? – спросил я у девушки.
– Нет, – ответила Дария. – Гилим и Улис уже пришли.
– Эт' хорошо.
Девушка провела меня в большую комнату, где за массивным столом сидели охотники.
– А, Дарт, заходи, присаживайся, – пригласил меня Карой.
Усевшись на стул, я кивнул на бочонок вина, стоящий по серёдке стола.
– Что, сегодня опять гулянка намечается?
– Нет, Дарт, – сказал Гилим. – Сегодня напиваться не будем.
– Сегодня решать будем, как с походом быть, – сказал Карой. – А вино – чтоб горло не пересохло. Да и вообще – серьёзные вопросы лучше за кубком доброго вина обсуждать.
Не успел я выпить и полкубка вина, как пришли и остальные охотники. Когда все расселись, Карой принёс небольшой позвякивающий мешок и положил его на стол.
– Сегодня драгоценности продал. На долю по сорок семь золотых выходит.
– Неплохо мы сходили, – сказал Улис.
– Неплохо, – согласился Карой. – И при деньгах мы теперь, и маг у нас есть. Можно нашу задумку осуществить.
– Да, надо попробовать, – поддержали его охотники. – Очень уж там место интересное.
– Но опасное, – сказал Карой. – Потому, раз туда идти надумали, очень серьёзно подготовиться надо.
– Лодки с наложенным заклинанием прочности нужны, – высказался Гилим. – По старым каналам проще добраться будет. Я давно уже с мастером Глором разговаривал на эту тему. Он говорит, что если заклинание прочности использовать, то лодки можно из тонких листов железа изготовить, и весить они будут не больше пятидесяти килограмм.
– И сколько человек в такую лодку поместится? – спросил я.
– Четыре, – ответил Гилим. – Две лодки нам хватит, чтоб ноги по пустошам не бить.
– А как тащить их будем? Всё же пятьдесят килограмм – это не мало.
– Не мало, – согласился Гилим. – Придётся с собой вьючных лошадей брать. Двух, чтоб лодки тащили, и двух – пропитание везти.
– Может, всё-таки лучше без лодок? – спросил я. – Ведь если с лошадью что-то случится, то нам самим придётся лодки тянуть.
– Карой, дай карту, – попросил Гилим. – Пусть Дарт посмотрит, сколько без лодок идти придётся.
Дария быстренько принесла сумку отца, и Карой разложил на столе карту.