– Значит, налево, – приняли решение богини судьбы охотники.
До темноты мы шли по левой стороне непонятного провала в земле. Не очень широкая – ярдов десять-пятнадцать – трещина была довольно глубокой, чуть не ярдов в пятьдесят. Присматриваясь поначалу к столь странному провалу, я пытался представить, из-за чего могла треснуть земля. Однако россыпи камней, встретившиеся на нашем пути, сильно усложнили наш путь, и мне стало не до праздных рассуждений. Всё внимание занимали попытки выбрать наиболее устойчивые камни. Преодолев до темноты едва ли две мили, мы устроились на ночёвку.
– Трудноватая дорога нам выпала, – пожаловался, растирая ноги, Улис.
– Ничего, не трудней, чем с утра до заката в поле трудиться, – утешил его Карой. – Думаю надо ещё один день идти в прежнем направлении, а потом по дуге обогнуть здание древних. Так нам удастся большую площадь осмотреть.
– Хорошая идея, – высказался Гилим.
На том и порешив, мы завалились спать.
На следующий день мы продолжили свой утомительный путь по камням. С трудом удерживаясь от проклятий в адрес богов, создавших подобные места, я старательно высматривал, куда поставить ногу, чтобы сделать следующий шаг. Остальные охотники, по моему мнению, были заняты тем же. Однако раздавшийся возглас Кароя, остановившего отряд, изменил его.
Остановившись, я осмотрелся. Трещина сворачивала направо и через сотню ярдов смыкалась. И ещё через пару сотен ярдов камней становилось гораздо меньше.
– Идём туда, – указал Карой направление. – Выберемся из этих каменных россыпей и передохнём.
Приободрившись после обещания скорого отдыха, мы ускорили шаг и быстро добрались до указанного Кароем места.
– Кто не так сильно устал? – спросил наш предводитель, когда все с облегчением остановились и сняли мешки.
– Я не устала, – ответила Дария.
– Тогда заберись на вершину вон того холма и следи за местностью, – распорядился Карой. – А то идущих с той стороны демонов мы можем не приметить.
– Хорошо.
Девушка прихватила с собой арбалет и полезла на расположенный в паре десятков ярдов от нас холм. Хотя холмом его можно было назвать только за неимением другого названия. Скорее это была здоровенная груда массивных камней.
Быстро перекусив, я взял свой арбалет и тоже отправился к холму.
– А ты куда? – поинтересовался Гилим.
– Пойду Дарию сменю, – ответил я.
– Ну-ну, – усмехнулся Гилим.
Забравшись на холм, я присел возле разглядывающей округу Дарии на камень. Осмотрев прилегающую к холму местность, ничего интересного не приметил. Всё так же, голая земля, покрытая кое-где каменными россыпями, небольшие кучи камней, ещё несколько здоровенных холмов. Ничего интересного.
– Чего пришёл? – спросила, наконец, меня девушка.
– Тепло тут и солнце рядышком, – неопределённо ответил я. – Дай, думаю, погреюсь немного.
– Вот болтун, – фыркнула Дария. – Как будто возле холма холоднее было.
– Сменить тебя пришёл, – объяснил я. – Пойди, поешь, а то до вечера больше привалов не будет.
– Как неохота лезть обратно по этим камням… – посмотрев на склон холма, недовольно сказала девушка.
– Ну не оставаться же теперь здесь жить.
– Ты прав, – вздохнула Дария, так и не соизволив встать с камня. – Местность здесь для жизни не подходящая.
– Отшельникам здесь по вкусу пришлось бы, – поддержал я.
Окинув последний раз взором прилегающую к холму местность, девушка начала приподниматься и вдруг врезала мне локтем по рёбрам.
– Ты чего? – возмутился я, едва не слетев от неожиданного удара с камня.
– Смотри! – Схватив меня левой рукой за плечо, девушка начала тормошить меня, указывая другой рукой на россыпь камней ярдах в двухстах от холма.
– Смотрю, – недовольно ответил я, не приметив ничего интересного.
– Лучше смотри, – рассмеялась Дария. – Неужели не видишь вон там, в камнях, пару ровных линий?
Приглядевшись, я и впрямь увидел, что среди каменной россыпи выделяются камни, уложенные ровными линиями. Озадаченно почесав затылок, я попытался представить, что будет, если эти каменные линии соединить и сам подскочил с камня.
– Понял теперь? – спросила у меня радостная девушка.
– Понял, – подтвердил я. – Спускаемся к остальным, нечего здесь больше торчать.
Покинув вершину холмы, мы спустились к отдыхающим охотникам.
– А вы чего такие довольные? – с ухмылкой поинтересовался Улис, заметив наши довольные лица. – Неужто такое счастье на камне рядышком посидеть?
– Ещё какое, – ответил я. – Вот и с вами пришли нашим счастьем поделиться.
– Это как? – не понял Улис. – Счастье ведь не делится.
– Зато сокровища делятся, – в один голос ответили мы и рассмеялись, поразившись нашему единодушию.
– Сокровища? – встрепенулись лениво прислушивающиеся к нашему разговору охотники. – Где?
– За этой каменной грудой, – указала торжествующая девушка и подхватила свой мешок.
– Собираемся, – скомандовал Карой, однако его команда и не требовалась. Охотники, которым только что было лень даже пошевелиться, повскакивали и расхватали свои вещи. Захватив и свой мешок, я догнал вырвавшуюся вперёд девушку и пристроился рядом.
– А я им говорила, что от меня пользы будет много, – сказала торжествующая Дария. – Если бы не я вы, бы рядом прошли и ничего не заметили бы.
– Я не говорил, что от тебя пользы нет.
– Ты не говорил, так другие не сразу смирились с моим присутствием в отряде. – Взглянув на меня, ответила Дария. – Только когда Гилим ногу подвернул, и я его заклинанием исцелила, только тогда меня в отряд как настоящего охотника приняли. А вот что я что-то стоящее найду вперёд всех, никто не верил.